Нужно ли переводить новое свидетельство о рождении на немецкий? 🇩🇪📄🤔
Перевод свидетельства о рождении для поздних переселенцев
Необходимость перевода нового свидетельства о рождении на немецкий язык зависит от ряда факторов:
-
Цель получения перевода:
- Для подачи заявления на позднее переселение: В этом случае обычно требуется нотариально заверенная копия свидетельства о рождении с переводом на немецкий язык. Перевод должен быть выполнен присяжным переводчиком.
- Для других целей (например, регистрация в Германии): Могут потребоваться переводы свидетельств о рождении для различных административных процедур в Германии, таких как регистрация по месту жительства, получение водительских прав, оформление социальных пособий и т.д. В таких случаях требования к переводу могут различаться в зависимости от конкретного ведомства.
-
Язык оригинала:
- Если свидетельство о рождении выдано на русском языке: Необходим перевод на немецкий.
- Если свидетельство о рождении выдано на немецком языке: Перевод не требуется.
- Если свидетельство о рождении выдано на другом языке (например, украинском): Требуется перевод на немецкий язык.
-
Наличие апостиля:
- Если на свидетельстве о рождении проставлен апостиль: Нотариальное заверение копии не требуется.
- Если апостиль отсутствует: Необходима нотариально заверенная копия свидетельства о рождении.
В любом случае, рекомендуется уточнить требования к переводу в конкретном ведомстве, где вы планируете его использовать.
Дополнительные советы:
- Сохраняйте оригиналы всех документов.
- Делайте несколько копий свидетельства о рождении с переводом, чтобы иметь их под рукой при необходимости.
- Обращайтесь к присяжным переводчикам для выполнения переводов, чтобы избежать проблем с признанием документов.
- Уточняйте информацию о стоимости и сроках выполнения переводов заранее.
Где найти присяжного переводчика?
- Онлайн-реестры присяжных переводчиков: В интернете доступны различные реестры присяжных переводчиков, где вы можете найти специалиста в вашем регионе.
- Рекомендации знакомых и родственников: Возможно, у ваших знакомых или родственников есть опыт работы с присяжными переводчиками и они могут порекомендовать вам надежного специалиста.
- Jobcenter: Jobcenter может предоставить вам список присяжных переводчиков в вашем городе.
Заключение
Перевод свидетельства о рождении – важный шаг в процессе позднего переселения или интеграции в Германии. Следуя рекомендациям и советам, вы сможете избежать проблем с признанием документов и упростить процесс оформления необходимых формальностей.
Похожие статьи
- 📄📝 Заверение переводов документов для поздних переселенцев
- 📑🇩🇪 Заверение переводов документов для поздних переселенцев в Германию
- 🇩🇪👨👩👧👦 Перевод справки о признании отцовства для Поздних переселенцев
- 🎓🇩🇪 Нужно ли переводить дипломы на немецкий язык для поздних переселенцев?
- 📑🇩🇪 Перевод документов для Германии
- 📑🇩🇪 Перевод документов для Поздних переселенцев: как сделать правильно
Другие статьи по теме «Переводы и апостиль»
- 📑🇩🇪 Перевод документов для Поздних переселенцев: как сделать правильно
- 📄➡️ Перевод справки о несудимости для позднего переселения
- 📑🇩🇪 Перевод документов для антрага: в стране исхода или в Германии?
- 📄💉 Перевод прививочных сертификатов для Поздних переселенцев в Германию
- 📄📝 Заверение переводов документов для поздних переселенцев
- 📑🇩🇪 Перевод документов для позднего переселения: кто может помочь?
- 📑🇩🇪 Перевод справки о несудимости для Поздних переселенцев в Германию