Можно ли отправить копию архивной справки о репрессиях с переводом вместо оригинала? 📑📄🤔✅

Архивная справка о репрессиях: оригинал или копия?

В процессе подачи документов на статус позднего переселенца возникает множество вопросов, связанных с оформлением и предоставлением необходимых бумаг. Один из таких вопросов касается архивной справки о репрессиях: нужно ли предоставлять оригинал или достаточно копии с переводом?

В большинстве случаев достаточно предоставить нотариально заверенную копию архивной справки с переводом на немецкий язык, выполненным присяжным переводчиком. Оригинал справки обычно не требуется, но его рекомендуется иметь при себе на случай дополнительных запросов со стороны BVA.

Важно убедиться, что нотариус заверяет именно копию архивной справки, а не сам перевод. Перевод должен быть выполнен присяжным переводчиком и прикреплен к копии справки.

Вот несколько причин, почему достаточно копии:

  • Сохранность оригинала: Оригинал архивной справки является важным документом, который может потребоваться в будущем. Предоставление копии позволяет сохранить оригинал в целости и сохранности.
  • Практичность: Отправка оригинала по почте может быть рискованной, так как он может быть утерян или поврежден. Копия с переводом является более практичным и безопасным вариантом.
  • Экономия времени и средств: Заверение копии и перевод обычно обходятся дешевле, чем отправка оригинала по почте, особенно если речь идет о международной пересылке.

В некоторых случаях BVA может запросить оригинал архивной справки. Это может произойти, если у ведомства возникнут сомнения в подлинности копии или если потребуется дополнительная информация. В таком случае необходимо предоставить оригинал справки в BVA.

В целом, предоставление нотариально заверенной копии архивной справки с переводом является достаточным для большинства случаев. Однако, рекомендуется иметь оригинал справки при себе на случай дополнительных запросов.

Руководство поздним переселенцам в Германию