Поиск присяжного переводчика в Германии: онлайн и офлайн варианты
Хотя в обсуждениях поздних переселенцев не было конкретных рекомендаций по присяжным переводчикам, работающим онлайн, было предложено несколько способов найти такого специалиста:
Сайты с базами данных присяжных переводчиков:
justiz-dolmetscher.de: официальный сайт с базой данных присяжных переводчиков в Германии. Вы можете искать по языку, местоположению и специализации.
bdue.de: сайт Федерального союза устных и письменных переводчиков Германии. Здесь также можно найти базу данных присяжных переводчиков.
Рекомендации:
Спросите в сообществах поздних переселенцев: возможно, кто-то из участников уже пользовался услугами присяжного переводчика и может поделиться контактами.
Обратитесь в Jobcenter: они могут предоставить список присяжных переводчиков в вашем городе.
Посоветуйтесь с адвокатом или другим специалистом, занимающимся делами поздних переселенцев: у них могут быть контакты проверенных переводчиков.
Важные моменты:
Стоимость услуг: цены на услуги присяжных переводчиков могут сильно варьироваться. Сравните предложения от нескольких специалистов, прежде чем принимать решение.
Удаленная работа: уточните у переводчика, работает ли он удаленно и как происходит процесс перевода и доставки документов.
Сроки: узнайте, сколько времени займет перевод ваших документов.
Квалификация: убедитесь, что переводчик имеет соответствующую квалификацию и опыт работы с документами для поздних переселенцев.
Альтернативные варианты:
Бюро переводов: многие бюро переводов предлагают услуги по переводу документов для поздних переселенцев. Однако, перевод может быть не заверен присяжным переводчиком.
Самостоятельный перевод: вы можете перевести документы самостоятельно, используя онлайн-переводчики или шаблоны. Однако, такой перевод может быть не принят официальными органами.
В любом случае, важно тщательно подойти к выбору переводчика и убедиться в качестве его услуг.