Где найти контакты переводчика? 📑🇩🇪🇷🇺✍️

Где найти контакты переводчика для документов поздних переселенцев?

Поиск переводчика для документов, необходимых для программы позднего переселения, может быть сложной задачей. Важно найти надежного и квалифицированного специалиста, который обеспечит точный и качественный перевод. Вот несколько вариантов, где можно найти контакты переводчиков:

В Германии:

  • Присяжные переводчики: В Германии существует институт присяжных переводчиков, которые имеют официальное право заверять переводы. Контакты присяжных переводчиков можно найти на сайте Министерства юстиции Германии или в местных справочниках.
  • Бюро переводов: Многие бюро переводов предлагают услуги по переводу документов для поздних переселенцев. Вы можете найти бюро переводов в своем городе или онлайн.
  • Jobcenter: Jobcenter может предоставить список присяжных переводчиков в вашем регионе.
  • Рекомендации: Спросите у других поздних переселенцев или знакомых, проживающих в Германии, о рекомендациях переводчиков.

В стране исхода:

  • Бюро переводов: Многие бюро переводов в странах исхода предлагают услуги по переводу документов на немецкий язык. Убедитесь, что выбранное бюро имеет опыт работы с документами для поздних переселенцев.
  • Немецкие культурные центры: Немецкие культурные центры могут предоставить информацию о переводчиках или бюро переводов.
  • Рекомендации: Спросите у знакомых или родственников о рекомендациях переводчиков.

Онлайн-ресурсы:

  • Платформы фрилансеров: На платформах фрилансеров, таких как Upwork или Fiverr, можно найти переводчиков, предлагающих услуги по переводу документов. Однако будьте осторожны и проверяйте отзывы и квалификацию переводчика перед тем, как нанимать его.
  • Социальные сети: В группах и сообществах для поздних переселенцев в социальных сетях часто делятся контактами переводчиков.

На что обратить внимание при выборе переводчика:

  • Квалификация: Убедитесь, что переводчик имеет соответствующую квалификацию и опыт работы с документами для поздних переселенцев.
  • Надежность: Выбирайте переводчика с хорошей репутацией и положительными отзывами.
  • Стоимость: Сравните цены на услуги перевода у нескольких переводчиков, прежде чем принимать решение.
  • Сроки: Уточните сроки выполнения перевода.

Важно помнить, что для подачи документов в BVA необязательно использовать услуги присяжного переводчика. Однако переводы должны быть точными и качественными.

Руководство поздним переселенцам в Германию