Нужно ли переводить копию штампа о снятии с прописки? 🤔❓📑✅
Перевод штампа о снятии с прописки для Поздних переселенцев
Вопрос о необходимости перевода штампа о снятии с прописки для Поздних переселенцев неоднозначен и вызывает много обсуждений. Вот несколько важных моментов:
- Требования BVA: В официальных документах BVA нет четкого указания на обязательный перевод штампа о снятии с прописки.
- Практика подачи документов: На практике встречаются разные подходы к переводу штампа:
- Перевод штампа: Некоторые заявители предпочитают переводить штамп о снятии с прописки для большей ясности и избежания дополнительных запросов.
- Перевод сопроводительного письма: Другие переводят сопроводительное письмо, в котором указывают, что заявитель снялся с регистрационного учета, и прикладывают копию штампа без перевода.
- Отправка без перевода: Есть случаи успешной подачи документов без перевода штампа о снятии с прописки.
- Рекомендации:
- Уточнение у доверенного лица: Лучше всего уточнить у вашего доверенного лица в Германии, как поступить в вашем конкретном случае. Они могут иметь актуальную информацию о практике BVA и требованиях конкретного сотрудника, рассматривающего ваше дело.
- Перевод для ясности: Если вы хотите избежать возможных задержек и дополнительных запросов, рекомендуется перевести штамп о снятии с прописки.
- Нотариальное заверение перевода: В случае перевода штампа, рекомендуется нотариально заверить подпись переводчика для подтверждения достоверности перевода.
Важно:
- Снятие с регистрационного учета: Независимо от перевода штампа, важно снять себя и всех членов семьи с регистрационного учета в стране исхода. Это является обязательным условием для получения статуса Позднего переселенца.
- Индивидуальный подход: Практика BVA и требования к документам могут меняться, поэтому важно подходить к каждому случаю индивидуально и уточнять актуальную информацию.
Похожие статьи
- 📑📝 Нотариальные переводы документов для поздних переселенцев
- 📑🇩🇪 Перевод справки с места работы для поздних переселенцев
- 📄📝 Заверение переводов документов для поздних переселенцев
- 📑📝 Заверение перевода справки о несудимости для программы поздних переселенцев
- 📑🤔 Перевод документов для поздних переселенцев: оригиналы или копии?
- 📑✍️ Заявление о транслитерации в загранпаспорте для поздних переселенцев
Другие статьи по теме «Переводы и апостиль»
- 📑🇩🇪 На какие документы нужен апостиль?
- 📑🇩🇪 Нужно ли заверять и переводить трудовую книжку?
- 📑💸 Стоимость перевода свидетельства о рождении для поздних переселенцев
- 📑🇩🇪 Перевод дипломов и аттестата для Германии: подпись переводчика и нотариуса
- 📑🇩🇪 Нотариальный перевод документов для Фридланда: нужен или нет?
- 📑🇩🇪 Перевод справки о несудимости для Поздних переселенцев в Германию
- 📄➡️ Перевод справки о несудимости для позднего переселения