Перевод дипломов для поздних переселенцев: важные нюансы
Вопрос о необходимости перевода дипломов на немецкий язык для поздних переселенцев вызывает много обсуждений. Хотя в официальном списке документов, требуемых Федеральным административным ведомством Германии (BVA) для подачи заявления на статус позднего переселенца, перевод диплома не указан, на практике он часто оказывается необходимым.
Ситуации, когда перевод диплома может потребоваться:
- Подтверждение образования: Если вы планируете работать или учиться в Германии по своей специальности, вам потребуется подтвердить свой диплом. Для этого необходимо обратиться в соответствующие органы, например, Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) или в Министерство образования вашей земли. В этом случае перевод диплома, выполненный присяжным переводчиком, будет обязательным.
- Получение социальных выплат: Jobcenter может запросить перевод диплома для оценки ваших профессиональных навыков и перспектив трудоустройства.
- Регистрация в качестве фрилансера (Freiberufler): Finanzamt может запросить перевод диплома для подтверждения вашего вида деятельности и отнесения его к категории "свободных профессий".
Варианты перевода диплома:
- Присяжный переводчик: Это наиболее надежный и официально признанный вариант перевода. Присяжные переводчики имеют специальную лицензию и несут ответственность за качество перевода.
- Бюро переводов: Многие бюро переводов предлагают услуги по переводу дипломов. Однако важно убедиться, что переводчики имеют достаточную квалификацию и опыт работы с документами об образовании.
- Самостоятельный перевод: Если вы владеете немецким языком на достаточном уровне, вы можете перевести диплом самостоятельно. Однако в этом случае важно быть внимательным и точным, чтобы избежать ошибок, которые могут привести к проблемам с признанием диплома.
Рекомендации:
- Уточните требования заранее: Свяжитесь с соответствующими органами или ведомствами, чтобы узнать, нужен ли им перевод диплома и какие требования к нему предъявляются.
- Обращайтесь к квалифицированным специалистам: Если вам нужен присяжный перевод, найдите переводчика с хорошей репутацией и опытом работы с документами об образовании.
- Сохраняйте оригиналы документов: Даже если вам нужен только перевод диплома, сохраняйте оригиналы документов, так как они могут понадобиться в будущем.
Важно помнить, что перевод диплома - это инвестиция в ваше будущее в Германии. Он поможет вам подтвердить вашу квалификацию, найти работу по специальности и интегрироваться в немецкое общество.